ВІДМІНЮВАННЯ СЛІВ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ
1) Іменники іншомовного походження відмінюються як відповідні українські іменники:
1-ша відміна: ф%зика — ф%зики, ф%зиці і т. д.;
2-га відміна: арсен<л — арсен<лу, арсен<лом; Ш_ллер — Ш_ллера, Ш_ллером; Рафа+ль — Рафа+ля, Рафа+лем та ін.;
3-тя відміна: магістр<ль — магістр<лі, магістр<ллю.
2) Деякі іменники іншомовного походження не відмінюються, а саме:
а) іменники на -а з попереднім голосним і приголосним: амплу<, бо<, Жоффру<, Клем<;
б) іменники на -е: каф+, кашн+, турн+; Беранж+, Г+йне;
в) іменники на -є: атель@, Барб’@, Готь@, Лавуазь@;
г) іменники на -і: такс%, п>ні, кол%брі; Голсу>рсі, Росс%ні, Фірдоус%, Ш+ллі;
д) іменники на -ї: Вінь^, Шантій^;
е) іменники на -о: бюр>, метр>, деп>, кін>, мант>, раді>; Арн>, Буал>, Віард>, Гюг>;
є) іменники на -у: раг\, какад\, ш>у, Ш>у;
ж) іменники на -ю: мен$, інтерв’$; Сю;
з) жіночі імена на приголосний, а також жіночі прізвища на -ін, -ов:
Ал%с, Дол>рес, Зейн<б; (Ельза) В%рхов, (Джеральдіна) Ч<плін.
Слов’янські чоловічі імена та прізвища на -о відмінюються: Бр<нко — Бр<нка, Кост$шко — Кост$шка, Т%то — Т%та, Цв+тко — Цв+тка.
|